VRB tài trợ cho sự kiện ra mắt các tác phẩm văn học Nga
Tối ngày 24/08/2018 vừa qua, tại Hà Nội, Trung tâm khoa học và văn hóa Nga đã tổ chức sự kiện: “Ra mắt các tác phẩm văn học Nga được dịch sang tiếng Việt trong khuôn khổ dự án xuất bản của Tổng thống Liên Bang Nga” với sự tham gia tài trợ của Ngân hàng Liên doanh Việt Nga (VRB).
Với thông điệp “Đồng hành phát triển”, VRB luôn dành sự ủng hộ và quan tâm đến những hoạt động của các tổ chức Nga tại Việt Nam. Đây cũng là năm thứ hai, VRB đồng hành cùng TTKH&VH Nga tại Hà Nội với tư cách là Nhà tài trợ trong sự kiện ra mắt các tác phẩm văn học Nga.
Các tác phẩm được ra mắt lần này là sự tiếp nối nằm trong khuôn khổ dự án dịch và xuất bản các tác phẩm văn học kinh điển nổi tiếng thế giới của Nga được dịch sang tiếng Việt và những kiệt tác văn học Việt Nam dịch sang tiếng Nga. Thông qua dự án này, ngày càng có thêm nhiều bạn đọc Việt Nam có cơ hội tiếp cận với nền văn học Nga. “Xác thây sống. Kịch và hài kịch” của L.N. Tolstoy, “Tuyển tập thơ” của S.А. Esenin, truyện vừa "Con gái Ivan, mẹ Ivan" của V.G. Rasputin và cuốn chuyên khảo của A.V. Fedorov “Cơ sở lý thuyết dịch đại cương” là những tác phẩm được giới thiệu trong lần xuất bản này.
Sự kiện đã thu hút được đông đảo sự quan tâm tới từ rất nhiều nhà văn, dịch giả nổi tiếng, các cựu học sinh Liên Xô cũ, cũng như bạn đọc trẻ trong và ngoài nước yêu thích văn học Nga và có niềm mong muốn tìm hiểu về nền văn hóa Nga lâu đời.
VRB rất hân hạnh làm cầu nối góp phần mang đến một hoạt động vô cùng ý nghĩa nhằm thúc đẩy sự hợp tác, tình hữu nghị đoàn kết và sự giao lưu văn hóa giữa hai nước Nga – Việt Nam.
Tin tức khác:
© 2017 Ngân hàng liên doanh Việt - Nga